Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

за заек

  • 1 lapin

    m. (ibéro-romain °lapparo) 1. заек; lapin sauvage див заек; lapin domestique, lapin de choux питомен заек; 2. прен. разг. гальовно название на любим човек, зайче; mon petit lapin мое малко зайче. Ќ avoir les yeux rouges comme un lapin blanc имам много зачервени очи; courir comme un lapin тичам много бързо; poser un lapin разг. не идвам на среща; pattes de lapin къси бакенбарди; un chaud lapin темпераментен човек; voyager en lapin ост. пътувам гратис; un lapin ост. гратисчия.

    Dictionnaire français-bulgare > lapin

  • 2 clapier

    m. (du rad. °clapp-, du gaul. cal- "pierre") 1. ост. леговище (дупка) на див заек; 2. зайчарник, клетка на питомен заек; 3. прен. малко нечисто жилище; 4. алп. срутване на скали ( в планината).

    Dictionnaire français-bulgare > clapier

  • 3 lièvre

    m. (lat. lepus, leporis) заек (див); lever un lièvre лов. вдигам заек. Ќ courir le même lièvre стремя се към същата цел; il ne laut pas courir deux lièvres а la fois две дини под една мишница не се носят; la crainte du chasseur tient le lièvre éveillé страх лозе пази; mémoire de lièvre къса, слаба памет (Ant. mémoire d'éléphant); soulever un lièvre повдигам болен или неудобен въпрос; c'est là que gît le lièvre тук е разковничето на проблема.

    Dictionnaire français-bulgare > lièvre

  • 4 viande

    f. (lat. pop. °vivenda) 1. месо (за ядене); viande hachée кълцано месо; кайма; grosse viande говеждо, свинско или овнешко месо; menue viande месо от птици; viande rouge конско, говеждо и овче месо; viande noire месо от глиган, сръндак, див заек, бегач; viande blanche птиче месо, телешко, свинско, питомен заек; viande tendre крехко месо; 2. разг. човешко месо; 3. ост. храна. Ќ amener sa viande идвам, пристигам; viande froide труп, мъртвец; se repaître de viande creuse храня празни надежди; viande creuse храна, която не засища, нещо незадоволително, без голяма стойност; de la viande soûle пияни хора.

    Dictionnaire français-bulgare > viande

  • 5 bouquet3

    m. (de bouc) 1. мъжки заек; 2. голяма розова скарида.

    Dictionnaire français-bulgare > bouquet3

  • 6 bouquin2

    m. (de bouc) 1. ост. стар козел, стар пръч; 2. мъжки заек.

    Dictionnaire français-bulgare > bouquin2

  • 7 chasseur,

    euse m., f. (de chasser) (женски род се използва само в първо значение) 1. ловец, ловджия; 2. слуга в ливрея, който застава зад колата на господаря си; 3. хоп (в хотел, кафене или ресторант); 4. воен. войник стрелец; chasseur,s а cheval конни стрелци; chasseur,s alpins алпийски стрелци; 5. мор. малък кораб, който преследва подводници; 6. малък кораб за лов на китове; 7. самолет-изтребител. Ќ chasseur, d'images фотограф, който търси оригинални моменти; chasseur, de primes ловец на престъпници заради наградата (в Дивия Запад); lapin chasseur, заек, приготвен със сос от гъби, лук и бяло вино; pas de chasseur, ситни бързи крачки.

    Dictionnaire français-bulgare > chasseur,

  • 8 civet

    m. ("ragoût aux cives", de cive) готв. яхния от задушен заек, вино и лук.

    Dictionnaire français-bulgare > civet

  • 9 clapir

    v.intr. (var. de glapir) пищя, квича ( за заек).

    Dictionnaire français-bulgare > clapir

  • 10 couinement

    m. (de couiner) 1. крясък на заек; 2. остро скърцане.

    Dictionnaire français-bulgare > couinement

  • 11 courir

    v. (a remplacé l'a. fr. courre, lat. currere) I. v.intr. 1. тичам, бягам; 2. участвам в надбягване; courir daus une compétition d'athlétisme участвам като бегач в атлетическо състезание; 3. courir а хвърлям се, впускам се в; 4. нося се (за новини, слухове); un bruit court que носи се слух, че; 5. идвам, отивам някъде много бързо; 6. нося се (за вода, вятър); 7. простирам се; минавам (за път); II. v.tr. 1. преследвам, гоня; courir le lièvre гоня заек; 2. скитам се, обикалям; courir les rues скитам се из улиците courir le monde обикалям света; 3. тичам след някого, ухажвам; courir les femmes ухажвам жените; 4. излагам се на риск; courir un danger излагам се на опасност; 5. courir les honneurs прен. стремя се към почести; 6. участвам в надбягване; courir le cent-mètres участвам в надбягването на 100 метра. Ќ courir а toutes jambes бягам презглава; courir le risque рискувам; par les temps qui courent в днешно време; les gens courent а ce spectacle хората се тълпят на този спектакъл; tu peux toujours courir разг. можеш все така да се надяваш; courir au large отправям се в открито море (за кораб); l'intérêt court а partir d'aujourd'hui лихвата тече от днес; laisser courir изоставям нещо; courir les jupons тичам след жените; courir qqn. разг. досаждам на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > courir

  • 12 déboulé

    m. (de débouler) 1. завъртане, пирует (при танц); 2. спорт. бързо бягане; 3. loc. adv. au déboulé при излизане от бърлогата си (за диво животно); tirer un lapin au déboulé убивам заек на излизане от бърлогата му.

    Dictionnaire français-bulgare > déboulé

  • 13 dépouiller

    v.tr. (lat. despoliare) 1. дера, одирам; dépouiller un lièvre одирам заек; 2. оголвам; dépouiller un arbre de ses branches оголвам дърво от клоните му; 3. събличам; разсъбличам някого; 4. обирам, ограбвам; 5. преглеждам; dépouiller son courrier преглеждам пощата си; 6. преброявам; dépouiller un scrutin преброявам гласовете (след избори); 7. махам, свалям, премахвам, отнемам; dépouiller l'orgueil отнемам гордостта; se dépouiller събличам се; оголвам се. Ќ dépouiller de toute honte изгубвам всякакъв срам. Ќ Ant. garnir, revêtir, mettre, garder.

    Dictionnaire français-bulgare > dépouiller

  • 14 farci,

    e adj. (de farcir) 1. пълнен (за домати, прасенце, заек и др.); 2. препълнен с; avoir la tête farcie de bêtises главата ми е пълна с глупости.

    Dictionnaire français-bulgare > farci,

  • 15 forme

    f. (lat. forma) 1. форма, вид; външен вид, външност, изглед; forme du pluriel форма за множествено число; objets de même forme предмети с еднаква форма; changer de forme преобразувам се; sans forme безформен; prendre forme, acquérir une forme придобивам форма; poème en forme d'acrostiche поема в акростих; 2. установен порядък, ред; 3. pl. обноски; avoir des formes имам добри обноски; les formes de l'étiquette обноските на етикецията; 4. форма на управление; 5. юр. съдебни формалности; 6. калъп, форма; 7. печат. форма; 8. спорт. форма; être en forme, en pleine forme добре съм, в добра форма съм; 9. вдлъбнатата част на шапка; 10. мор. басейн; 11. пласт пясък, върху който се реди павето; 12. ост. леговище на заек, лисица и др.; 13. филос. форма, категория, идея; 14. loc. prép. en forme de, par forme de по начин че, във форма на; sous la forme de под формата на. Ќ en forme според закон, законно; en bonne et due forme според правилата; pour la forme само външно; prendre des formes разг. надебелявам.

    Dictionnaire français-bulgare > forme

  • 16 garenne

    f. (lat. médiév. warenna, p.-к. du germ. wardôn "garder", wâron "garer") 1. пасбище за зайци; 2. участък от река, където риболовът е забранен; 3. m. garenne или lapin de garenne разг. заек, отглеждан в специално пасбище; 4. ист. резерват за дивеч.

    Dictionnaire français-bulgare > garenne

  • 17 gigoter

    v.intr. (de gigot, ou fréquent. de giguer "gambader") 1. разг. мърдам, ритам с крака; bébé qui gigote бебе, което рита с крака; 2. ритам конвулсивно с крака преди да умра ( за див заек).

    Dictionnaire français-bulgare > gigoter

  • 18 gîte

    m. et f. (a. p. p. de gésir) 1. m. жилище, дом, подслон; свърталище; offir le gîte а qqn. предлагам подслон на някого; 2. m. леговище (на животно и най-вече на заек); 3. m. мин. залежи; 4. m. готв. долна част на телешки бут; 5. f. мор., в съчет. donner de la gîte накланям се встрани (за кораб); 6. f. място, където се е забил заседнал кораб.

    Dictionnaire français-bulgare > gîte

  • 19 glapir

    v.intr. (altér. de glatir, d'apr. japper) 1. квича, скимтя (за лисица, заек, малко куче); 2. прен. кряскам, викам; 3. v. tr. glapir des injures псувам, сипя ругатни.

    Dictionnaire français-bulgare > glapir

  • 20 glapissement

    m. (de glapir) 1. квичене, скимтене (за лисица, заек, малко куче); 2. прен. кряскане, викане.

    Dictionnaire français-bulgare > glapissement

См. также в других словарях:

  • Будь моим парнем на пять минут — англ. Nick and Norah s Infinite Playlist Жанр романтическая комедия Реж …   Википедия

  • Kamen Kalew — (auch Kamen Kalev geschrieben, bulgarisch Камен Калев; * 1975 in Burgas, Bulgarien) ist ein bulgarischer Regisseur. Kamen Kalew wurde 1975 am Schwarzen Meer geboren. Nach dem Abschluss des französischen Gymnasiums in Burgas studierte er zwei …   Deutsch Wikipedia

  • Bulgare — Cet article concerne la langue bulgare moderne, une langue slave. Pour les autres significations, voir Bulgare (homonymie). Bulgare Български Parlée en …   Wikipédia en Français

  • Grammaire bulgare — Bulgare  Cet article concerne la langue bulgare moderne, une langue slave. Pour le peuple turc historique des Bulgares, voir Bulgares. Le bulgare est la principale langue de la Bulgarie. Bulgare Български Parlée en Bulgarie, Serbie (près de …   Wikipédia en Français

  • Langue bulgare — Bulgare  Cet article concerne la langue bulgare moderne, une langue slave. Pour le peuple turc historique des Bulgares, voir Bulgares. Le bulgare est la principale langue de la Bulgarie. Bulgare Български Parlée en Bulgarie, Serbie (près de …   Wikipédia en Français

  • Български — Bulgare  Cet article concerne la langue bulgare moderne, une langue slave. Pour le peuple turc historique des Bulgares, voir Bulgares. Le bulgare est la principale langue de la Bulgarie. Bulgare Български Parlée en Bulgarie, Serbie (près de …   Wikipédia en Français

  • Тихомиров, Виктор Иванович — Виктор Иванович Тихомиров Виктор Иванович Тихомиров в собственной мастерской …   Википедия

  • Виктор Иванович Тихомиров — в собственной мастерской Дата рождения: 13 мая 1951 Место рождения: Ленинград Жанр …   Википедия

  • Титры и спецэффекты — Жанр Юмористическая программа Автор(ы) Леонид Каганов Производство ТК «Деловая Россия» (РТР) Страна производства …   Википедия

  • Рыбология — [[]] Рыбология Fish Hooks …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»